ملاحظة أخيرة造句
例句与造句
- ملاحظة أخيرة مشيرا إلى أن
最[後后]警示 - وأبدي ملاحظة أخيرة قبل أن أنهي كلمتي.
我要在本次发言中,最后谈一点意见。 - وأود أن أبدي ملاحظة أخيرة بشأن الأسلحة التقليدية.
最后,我要对常规武器发表一些看法。 - وأود أن أبدي ملاحظة أخيرة تتعلق بالدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.
我想就预防性外交和维和提出最后一点看法。 - وهناك ملاحظة أخيرة بشأن عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس نوع الجنس والمقدمة من العاملين في الخدمة المدنية.
最后一点看法有关公务员系统雇员就基于性别的歧视提起的申诉的数目。 - وثمة ملاحظة أخيرة هي أنه يتعين في عمليات المقارنة بين البيانات، كي تكون ذات قيمة، أن تستخدم عينات أكبر بكثير وأن تكون العينات أكثر تمثيلا من الناحية الجغرافية.
最后一点是,如果采样的规模更大,在地域上更有代表性,那么,数据的对比就会更有说服力。 - لدي ملاحظة أخيرة وهي أن الأخ العقيد معمر القذافي سيقدم قريبا وسيتحدث عن برنامج إصلاح الأمم المتحدة عبر موقعه الإلكتروني www.alqadhafi.org.
最后,穆阿迈尔·卡扎菲上校很快将在他的网址www.alqadhafi.org上探讨联合国改革的问题。 - 23- وأخيراً هناك ملاحظة أخيرة بشأن محتويات هذا التقرير وهي أن المقرر الخاص يُدرك تمام الادراك أنه هو، وهو وحده، المسؤول الوحيد في نهاية المطاف عن محتوى استنتاجات وتوصيات هذه الدراسة.
最后,关于这份报告的内容再说几句。 特别报告员深知,他并且只有他应对这份研究报告的结论和建议的内容负责。 - وفي ملاحظة أخيرة نمت إلى علم الفريق معلومات تاريخية سبق لفريق الخبراء أن زود مجلس الأمن بها فيما يتعلق بنمط مماثل تماما من النشاط تتبعه نفس هذه الدولة في تدخلها في شؤون الصومال.
最后,亦有人提醒监测组注意专家小组先前提供给安全理事会的历史资料,其中谈到该国在插手索马里事务过程中从事的近乎相同的活动。 - وتناولت ملاحظة أخيرة كيفية تعزيز الوسائل اللازمة لتنفيذ بناء القدرات؛ فمن المهم التأكد من أن جميع مسارات العمل التي تنص عليها الاتفاقية تحتوي على عنصر بناء القدرات وتشمله بحيث يمكن تكييفه وتنفيذه لتلبية الاحتياجات المحددة للمجالات المواضيعية.
最后谈到了如何更好地开展能力建设:必须确保将能力建设纳入《公约》下的所有工作流程,以便根据专题领域的具体需要,专门制定并开展能力建设工作。 - 65- وهناك ملاحظة أخيرة بشأن مسألة إشكالية المعاهدات برمتها ألا وهي أنه لم يتسن للمقرر الخاص إجراء تقييم شامل لجميع الروابط المحتملة بين هذه الاشكالية ومسألة " حقوق الإنسان الخاصة بالأفراد المنتمين إلى الشعوب الأصلية " وهي مسألة عامة.
对总的条约问题最后再讲一点:这个问题与一般的 " 土着人个人的人权 " 问题之间可能存在的所有联系,特别报告员还未能作全面估评。